Смотри вперед и не сдавайся ты на милость судьбе, Предай их всех, останься верен себе ©
Не понимаю. Не понимаю и все: зачем переводить то, что в переводе не нуждается, да и перевода в принципе не имеет?
Слово "Durarara" - бессмысленный набор звуков. Так нет же. Перевели: "Всадник без головы".

@темы: Разное

Комментарии
26.09.2010 в 15:26

Жизнь многолика и многохвоста. И все хвосты - лисьи!
Alawn чтоб было ещё не понятнее ХД

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии